越南语基本语法2

美国留学 2025-06-04 07:07www.facebook-novi.com美国留学申请

在语言学中,存在一个独特的类别叫做副名词。这些副名词犹如汉语中的“量”,是放在名词之前,用以表达物或行为的单位。它们的使用复杂多变,并不仅仅局限于度量衡单位或由普通名词转变为副名词那么简单,很多时候要根据名词的实物状态和类属来决定。

对于生物的名称,副名词有着特殊的表达方式,相当于汉语的“只”,“头”,“条”等。例如,我们会说con chim(鸟)、con lợn(猪)、con cá(鱼)、con muỗi(昆虫),还有特殊的cai khien(见解)。这些都是根据生物的种类和特征,采用特定的副名词来描绘。

而对于非生物,我们则使用不同的副名词,相当于汉语的“张”,“把”,“个”,“只”,“件”等。例如,我们会说cai bàn(桌子)、cai ghế(椅子)、cai bát(碗),还有chiếc áo(衣服)、chiếc giày(鞋子)。这些副名词的选择也是根据物品的形状、性质和用途来决定。

当我们描述事物的形状和性质时,副名词的选择也十分重要。例如,quả(个、颗)用于表示圆形的或者颗粒状的事物,如quả bóng(球);cây(根、棵)用于表示植物,如cây tre(树);tờ, lá, bức(张、幅、面)用于表示平面的物体,如tờ giấy(纸)。hạt, viên (粒)则可以用于表示细小的物体。

至于人的描述,我们则使用người, vị, ông, cậu等副名词。它们相当于汉语的“位”,“个”。例如,người bạn(朋友)、vị lãnh tụ(领导)、ông lão Hồng quân(洪先生)、cậu học sinh(同学)。这些副名词的选择往往与人的身份、地位和角色有关。

副名词在越南语中的使用十分丰富多样,需要根据实际情况灵活选择。它们的作用类似于汉语中的量词,用以明确名词的单位和特征。掌握副名词的使用规则,对于理解和运用越南语至关重要。

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口