关于新年的英语诗
美国人 2025-05-20 07:49www.facebook-novi.com美国总统
一年的时光,始于春日的黎明。——一年之计在于春
罗伯特·以优美的诗句,为我们描绘出春天的画卷。此刻,正值一年的春天,早晨的曙光洒满大地。当晨光渐渐照亮世界,一切仿佛被赋予新的生命。
早晨七点,阳光照射在山坡上,露珠挂满枝头,宛如珍珠般晶莹剔透。空气中弥漫着清新的气息,令人心旷神怡。云雀展翅高飞,它的歌声悠扬动听,仿佛在向人们宣告春天的到来。
一只蜗牛缓缓爬上了荆棘,尽管速度缓慢,却充满了坚韧与毅力。它们也是春天的见证者,记录下这个美好的时刻。
在这美好的时刻,我们仿佛能听到上帝的声音。他在自己的天堂里,注视着世间的一切。此刻,尘世间一派井然,万物生长,世界充满生机。
原诗的格律精妙绝伦,每行诗句都展现出独特的韵律美。译者在翻译时,虽未能完全押尾韵,但每行三顿的句式,使得译文读起来顿挫有致,韵味十足。
在倒数第二行中,“God's in his heaven”被译为“上帝在自己的天堂里”,这样的翻译更加强调了“his”的宣布性质,使得诗句更加生动有力。
的这首诗,以其独特的韵律和美妙的意境,为我们描绘出一幅春天的画卷。让我们在这个美好的时刻,感受春天的气息,享受大自然的美好。
上一篇:新西兰留学生分享:在Unitec理工学院这段时间学
下一篇:没有了