泰语外来词 41

美国人 2025-05-22 08:10www.facebook-novi.com美国总统

1. notebook = โน้ตบุ๊ก (Notebook这一词汇在泰语中精准地翻译为“notebook”,日常使用或正式场合中均适用。)

2. notepad = โน้ตแพด (Notepad这个词在泰语中对应的翻译是“notepad”,保持了原词的简洁和实用性。)

3. nucleic = นิวक्ଲีอิก (Nucleic在泰语中翻译为“nucleic”,保持了科学术语的精确性。)

4. nucleus = นิวเคลียส (Nucleus在泰语中译为“nucleus”,用于描述中心或核心的概念。)

5. oasis = โอएชิส (Oasis翻译为“oasis”,传达出沙漠中的绿洲,给人以希望和安宁之感。)

6. object = อ็อบเจகต์ (Object在泰语中表达为“object”,用于描述物体或目标。)

7. octane = 奥特泰语并无精确对应的词汇,通常会用音译或近似词汇表达。octane可以译为“Octane”,保持原词的发音特点。

8. offset =setOffset在泰语中可译为“offset”,用于描述补偿或调整的数值或角度。

9. Olympic = 在泰语中,Olympic可音译为“โอลิมปิค”,用于表示体育相关的内容;“โอลิมปิก”则更偏向于学科或知识的含义。根据上下文选择合适的表达。

10. ounce = 盎司在泰语中通常会用音译或近似词汇表达,可以译为“ounce”,保持原词的发音特点。

11. output = เอาท์พุត (Output在泰语中翻译为“output”,用于描述输出或产出的概念。)

12. oxidation = ออกซิเดชัน (Oxidation这个词在泰语中翻译为“oxidation”,保持了化学术语的专业性。)

13. oxygen = ออกซิเจน (Oxygen在泰语中准确地翻译为“oxygen”,是化学中的基础元素之一。)

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口