澳大利亚留学 新南威尔士大学两类翻译硕士解析
美国人 2025-05-23 04:21www.facebook-novi.com美国总统
关于翻译课程的介绍,有两种主要的课程方向:中英翻译硕士和翻译学硕士。它们都有着相同的语言要求,即总分需达到6.5,单项成绩不低于6.0。
中英翻译硕士的课程结构独特且实用。该专业要求学生完成两门必修课程,同时可以选择六门选修课程。值得一提的是,中英翻译硕士的选修课还可以从翻译学硕士的课程设置中选择。这个专业的课程设置侧重于笔译实践,涵盖了中英翻译、口译、社会语言学、商业管理分析、商务中文运用以及中文诗歌等多门课程。特别的是,它还特别关注中译英的实践,因为在澳州,掌握中译英的人才相对稀缺,因此中译英的收入也往往更高。除了语言能力,广博的知识面在笔译中起到了决定性的作用。
另一方面,翻译学硕士专业更注重培养学生的翻译水平。该专业包含五门必修课程和三门选修课程。所有的必修课程都是专注于翻译的专业课,而选修课程则包括会议翻译、研究、实习以及NAATI考前强化等。值得一提的是,新南威尔士大学的实习课程鼓励学生结合社会科学学科,如与社会工作专业的学生共同进行社会调查等。这种课程设置有助于强化学生参与社会事务的意识,而这种设计也许与荷尼夫教授的丰富经验密切相关。
在教育联盟的申请过程中,我们全部使用DHL速递来递交申请材料。我们关注的是服务的质量和效率,而不是成本的高低。我们致力于提供一流的咨询服务,确保每一位申请者都能得到满意的答复和专业的指导。我们相信,只有提供优质的服务,才能真正赢得客户的信任和满意。
上一篇:东部理工学院学士学位—葡萄酒酿制Bachelor of W
下一篇:没有了