泰语外来词 03
美国留学 2025-05-22 11:31www.facebook-novi.com美国留学申请
在科技领域里,我们常常遇到一系列的词汇,这些词汇在英语中有着非常特定的含义,但在翻译成其他语言时也需要特别的注意。下面就是一些英语词汇及其对应的泰语翻译,让我们一起来了解一下。
“analog”这个词,它的泰语翻译为“打耐罗克”,意为类似或相似的。紧接着,“analogue”也指向类似的概念,同样翻译为“打耐罗克”。在连词方面,“and”的泰语表达为“安德尔”,起着连接词的作用,用于连接两个或多个事物。
当我们谈论到微小的长度单位时,“angstrom”就出现了,它的泰语表达为“安斯特罗姆”,专门用来描述这种极其微小的长度。而“ANSI”这个缩写,代表美国国家标准协会,在泰语中翻译为“安赛”。带有“anti-”前缀的词语通常表示反或对抗的意思,泰语中的“打恩蒂”就表达了这样的含义。例如,“antibody”(抗体),就是身体产生的对抗外来病原的物质。
当我们谈论到一些小型的程序或应用程序时,“applet”就派上用场了,它的泰语表达为“阿普佩莱特”,特指这种软件组件。“Arabic”不仅仅是表示阿拉伯人,在科技领域,它也指代阿拉伯数字或算术,泰语翻译为“奥拉比克”。“arc”这个词,无论是代表电弧、弧线还是弧形,在泰语中都被翻译为“阿尔克”。
这些词汇可能在初次接触时看起来有些复杂,但只要我们掌握了它们的泰语翻译,就能更好地理解和运用。在科技不断进步的今天,这些词汇的学习对于我们来说是非常必要的。希望这篇文章能帮助你更好地理解和记忆这些词汇的泰语表达。
上一篇:加拿大春季与秋季入学的区别
下一篇:没有了