泰语外来词 10

美国人 2025-05-30 00:07www.facebook-novi.com美国总统

让我们来这些词汇在英语和泰语之间的奇妙转换。这些词汇在英语中各自有着独特的含义和用途,而在泰语中也有着相应的表达。让我们一起走进这个词汇的世界,看看它们如何在两种语言之间穿梭。

我们来看看 "carbonate",这个词在英语中指的是碳酸盐。在泰语中,它被翻译为 “คาร์บอเนต”。接下来是 "carburetor" 和 "carburettor",这两个词在英语中指的是汽车化油器。在泰语中,它们都被翻译为 “คาร์บูরেเตอร์”,展现了泰语对于这类设备的一般称呼。

当我们说到 "card",英语中的意思是卡片。在泰语中,它被转化为 “การ์ด”,就像我们在现实生活中使用的各种卡片一样。而 "Cartesian" 这个词,在泰语中变成了 “คาร์ทีเซียน”,指的是笛卡尔坐标系中的点或坐标。

接下来是 "cartoon",在英语中指的是卡通或动画片。在泰语中,它被表达为 “การ์ตูน”,我们可以想象到各种丰富多彩的动画角色。

再来看 "catabolism",这是一个生物化学的术语,指的是分解代谢过程。在泰语中,它被表达为 “แคทابอลิซึม”,非常准确地传达了原词的含义。

"catalog" 和 "catalogue" 都是目录的意思。在泰语中,它们都被翻译为 “แค็ทตาล็อก”,无论是书籍的目录还是网上的产品目录,都能准确表达其含义。

我们来看 "catenary",这个词在数学中指的是悬链线。在泰语中,它被表达为 “แคทีนารీ”,准确传达了原词的科技含义。

这些词汇的转换展示了语言和文化的多样性。在这个多彩的世界里,每一种语言都有其独特的魅力,而这些词汇正是英语和泰语之间的桥梁,让我们能够更深入地了解两种文化的差异和相似之处。

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口